2 Yield 0 Interestratefixedmortgage ] [1999] [1993]

Legislation Digest

December 2005/January 2006

China Banking Regulatory Commission, Notice on Matters Relevant to Further Opening up the Banking Industry [Legislation Digest]
中国银行业监督管理委员会关于进一步对外开放银行业相关事项的公告

State Administration of Foreign Exchange, Guidelines for Market Makers of the Interbank Foreign Exchange Market (Tentative) [Legislation Digest]
国家外汇管理局银行间外汇市场做市商指引 (暂行)

Ministry of Commerce, Announcement (2005) No.59 Issues Relevant to Delegating the Administrative Authority over the Record Filing and Issue of Approval Certificates of Foreign-invested Enterprises, Further Simplifying the Examination and Approval Procedures and Others [Legislation Digest]
商务部公告2005年第59号 — 下放外商投资企业备案和批准证书发放管理权限、进一步简化审批程序等有关问题

PRC Company Law (Amended) [Legislation Digest]
中华人民共和国公司法 (修订)

State Administration of Foreign Exchange, Circular on Issues Relevant to Improving the Administration of Foreign Debt [Legislation Digest]
国家外汇管理局关于完善外债管理有关问题的通知

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, Implementing Measures for the PRC Regulations for the Administration of Industrial Product Production Permits [Legislation Digest]
中华人民共和国工业产品生产许可证管理条例实施办法

China Securities Regulatory Commission, Opinions on Improving the Quality of Listed Companies [Legislation Digest]
中国证券监督管理委员会关于提高上市公司质量意见

China Securities Regulatory Commission, Circular on the Qualifications of Shareholders of Futures Brokerages and Related Issues [Legislation Digest]
中国证券监督管理委员会关于期货经纪公司股东资格及相关问题的通知

Ministry of Construction, Measures for the Administration of Real Property Valuers [Legislation Digest]
建设部房地产估价机构管理办法

National Development and Reform Commission, Ministry of Information Industry, State Administration of Taxation and General Administration of Customs, Measures for the Administration of Certification of Integrated Circuit Enterprises Encouraged by the State (Trial Implementation) [Legislation Digest]
国家发展和改革委员会、信息产业部、国家税务总局、海关总署国家鼓励的集成电路企业认定管理办法 (试行)

Ministry of Commerce and State Administration for Industry and Commerce, Announcement [2005] No.72 Announcing the Scope of Products that May be Sold Directly [Legislation Digest]
商务部、国家工商行政管理总局公告2005年第72号 — 公布直销产品范围

Ministry of Commerce, Measures for the Administration of the Circulation of Alcoholic Beverages [Legislation Digest]
商务部酒类流通管理办法

State Administration of Taxation, Circular on Issues Relevant to the Refund of Enterprise Income Tax in Connection with Re-investments by Foreign Investors [Legislation Digest]
国家税务总局关于外国投资者再投资退还企业所得税有关问题的通知

State Administration of Taxation, Circular on Income Tax Treatment Issues Relevant to the Internal Disposal of Assets by Foreign-invested Enterprises [Legislation Digest]
国家税务总局关于外商投资企业内部处置资产有关所得税处理问题的通知

Ministry of Finance and State Administration of Taxation, Circular on Business Tax Policy Concerning Qualified Foreign Institutional Investors [Legislation Digest]
财政部、国家税务总局关于合格境外机构投资者营业税政策的通知

State Administration of Taxation, Official Reply Relating to the Examination and Approval Authority over Tax Exemption, Offsetting and Refund for Export of Products of Member Enterprises Purchased by Production-type Conglomerates [Legislation Digest]
国家税务总局关于生产型集团公司收购成员企业产品出口有关免抵退税审批权限的批复

State Administration of Taxation, Official Reply to Tax Treatment Measures for Withdrawal of Materials from Bonded Warehouses and Export Regulatory Warehouses [Legislation Digest]
国家税务总局关于从保税仓库和出口监管仓库提取的料件有关税收处理办法的批复

Other Recent Legislation for this Month [Legislation Digest]

November 2005

China Banking Regulatory Commission, Guidelines on Performance of Boards of Directors of Share-system Commercial Banks with Due Diligence (Trial Implementation) [Legislation Digest]
中国银行业监督管理委员会股份制商业银行董事会尽职指引(试行)
Corporate governance in share-system commercial banks.

State Administration for Industry and Commerce, Reply to Issues Concerning the Application of the Law to Administrative Penalties on Offices of Foreign-invested Enterprises [Legislation Digest]
国家工商行政管理总局关于对外商投资企业办事机构行政处罚适用法律问题的答复
Penalities for registration amendment of foreign-invested companies in the PRC.

Ministry of Labour and Social Security, Letter on Issues Relevant to the Occupational Qualification Certificates Held by Foreigners Seeking Employment in China [Legislation Digest]
劳动和社会保障部关于外国人在中国就业持职业资格证书有关问题的函
The Letter further elaborates on the Provision for the Administration of the Employment of Foreigners in China, and requires that foreigners engaged in state-specified occupations must hold an Occupational Qualification Certificate of the PRC. Where the relevant occupations have foreign characteristics, the Ministry of Labour and Social Security may approve foreigners holding occupational qualification certification notarized by foreign notary. They may also take occupational qualification certification examinations in the PRC.